Du yu speak anglosrpski?

Pragmatički anglicizmi u srpskom jeziku

.

Učenici osnovnih škola  ne samo da slabo poznaju pravopisna pravila srpskog jezika, nego imaju osiromašen leksički fond. U svojim sastavima na srpskom koriste reči iz engleskog jezika. Pragmatički anglicizmi u srpskom jeziku je uzeo maha, upotrebljava se krajnje haotično i često govornici srpskog jezika ne razumeju u potpunosti značenje stotinka anglicizama kojima su svakodnevno izloženi.

.

Pod anglosrpskim podrazumevamo jedan novi sociolekt, svojstven urbanim, koliko-toliko dvojezičnim, ljudima mlađe generacije, započetog a nezavršenog obrazovanja, koji svoju jezičku i drugu kulturu stiču uglavnom preko popularnih medija. Ova veštačka i spontana tvorevina predstavlja vrstu srpskog jezika koji odstupa od svojih normi, i upotrebljava se prema normama engleskog jezika. Upotreba  anglosrpskog je uzelo maha i njeni rezultati su sve groteskniji u svojoj sveprisutnosti, štetni za zajednicu jer u velikoj meri otežavaju komunikaciju u svakodnevnom životu.

.

Puno je polemika oko toga koji jezik je zvaničan ili koji bi se trebao koristiti u Subotici!? Pragmatički anglicizam je podjednako prisutan i u madjarskom i u srpskom jeziku. Ako se ovim tempon nastavi, polako ne samo babe i dede, nego ni roditelji neće imati blage veze o čemu im deca pričaju.

.

Slušajući  mlade u gradu, stiče se utisak kao da ste negde u inostranstvu, među našim emigrantima koji još uvek nisu naučili jezik zemlje u kojoj žive, a takođe daju utisak da su već zaboravili maternji jezik.

.

Evo jednog izvanrednog primera za to:

.

Pismo iz Toronta:

.

Dragi naši,

.

Ne možemo još da konfirmamo naš dolazak ovog leta, ali, kako sada stvari stoje, izgleda da ćemo morati da kanselujemo tikete koje smo bukirali, jer nas ubi mor gidž za taun haus što smo skoro kupili. Doduše, za tikete imamo, ali ne možemo da skupimo za prezente svima vama i ostaloj familiji, a bez toga ne ide da dolazimo jer nećemo da nas smatraju za neke bamove, kao što su pričali za Đoleta i njegove kad su svojima doneli po 100 dolara, kako su čip i kako ništa nisu uradili u Kanadi. Mi tako nećemo. Ili dolazimo kao gospoda ili nikako. Zato smo se i dogovorili da sejvujemo što možemo više i da sve odložimo za sledeći vekejšn.

.

Inače, mi živimo dosta dobro. Ja radim ful tajm i jos dva part tajma, a Zorica je našla i treći part tajm (preko vikenda), ali smo dobro uskladili šihte pa možemo da se viđamo svakog drugog vika. Možda je to malo nezgodno za Rebeku, ali njoj plaćamo dej ker posle škole, a odatle je uzima bejbi siterka i dovodi kući na spavanje. Ona, iako je mala, razume da mi ovoliko radimo za njeno dobro i da ovako mora da bude sve dok ne otplatimo morgidž. Svaki fri tajm koristimo da budemo sa njom, pa smo je tako last samer (ili to  beše pretprošlog) vodili ceo dan na lejk. Kupili smo joj i hot dog i ajs krim i od tada stalno svima priča kako joj je bilo bjutiful. Ja imam dosta posla oko taun hausa (katujem travu, čistim atik) i nekako ugrabim par sati dnevno da sređujem bejsment jer hoćemo da ga rentamo i tako povećamo inkam.

.

Kao što vidite, da je lako – nije, ali kad je čovek hard vorker i ako dobro isplanira skedžual može sve da uradi. Ja sam lepo doterao liniju na 130 paunda, pa mi se neki naši dušmani odavde podsmevaju da sam se osušio zato sto mnogo radim i spavam samo četiri sata, ali to je samo zato sto oni mnogo dželos na mene, a i ne znaju da ja uvek ugrabim bar 45 minuta da dremnem u sabveju. Čoveku više i ne treba, a i to je samo privremeno (25-30 godina, dok ne otplatimo morgidž) a posle ćemo da uživamo. Sve je lako kad imaš svoj target. Čuo sam da Đole i ove godine ide za stari kraj. Može se njemu kadveć deset godina čuči na velferu i još vozi picu za keš, a žena mu otvorila bjuti salon u stanu pa ove naše guske navalile ko nezdrave da rade her kat. Ali, šta im vredi kad ne znaju da invest nego sve spiskaju na putovanja i neke druge stjupid stvari. Zato će ceo život da budu golje i da rentaju apartment, a mi imamo pro -perti i sejving akaunt u banki. On stalno mejk fan od mene i priča okolo kako sam ful i ne znam da živim, ali polako, zaigraće mečka i pred njegovim apartmentom koji renta. Ja sam vec obavestio revenju Kanada o njegovim biznisima, pa ću da ga pitam kako se živi kad bude počeo da plaća taksu za sve ove godine.

.

A to što on misli kako mi ne znamo da živimo, malo se prevario. Skoro svaki satrdej uveče ja i Zorica popijemo kejs piva (onaj mali od siks). Doduše, ona popije samo jedno zato što mora na najt posao od devet, ali se zato ja rileks i smažem sve ostalo jer u sandej radim tek od osam ujutro. Zato, kad ga vidite nemojte ništa da mu verujete šta priča jer on nije čovek za rispekt. To je rizon što vam nisam poslao pare po njemu, jer znam kako će da kaže da sam čip i da grabim samo za sebe. Vi znate da to nije zbog toga, nego zato što sam temporari šort, ali i to je samo dok ne otplatimo morgidž. Posle ćemo svi da uživamo.

.

Sa našim ljudima se ne družimo puno jer oni uglavnom vole da koriste one koji su nešto uradili u životu, a neće da rade i ostvare svoj sukces kad im ova zemlja već daje čens. Dobar sam samo sa jednim kolegom koji radi sa mnom u fabrici i vrlo je polajt jer mi uvek donosi novine od juče (srpske na ćirilici) pa mogu da se upoznam sa svakim iventom. Ja sam se nudio da mu dam kvoter, ali on neće ni da čuje. Mnogo fini džentlmen. Iz tih novina i vidim kako se živi kod vas, pa sam doneo konklužn da i nemate baš mnogo čime da budete praud. Pritisla nemaština i svi kukaju da im stigne help od nas koji krvavo pravimo svaki cent. Zato sam i mislio da vam sadžest da prodate to tamo što imate i dođete ovde, jer bi svima bilo bolje. Pare bismo uložili u morgidž, a dosta bismo sejvovali i na dej keru i bejbi siterki jer biste onda vi tejk ker o Rebeki. Vama bi ovde bilo mnogo najs jer je u našem nejberhudu jedan veliki i lep park gde možete da sedite po ceo dan, a kad je vinter mi obavezno zagrejemo living rum na 18 stepena i milina jedna. Bedrums ne grejemo jer je tocist vejsting, a i zdravije je ovako.

.

Što se zdravlja tiče, mi smo dosta dobro. Zorica se malo žali na kičmu jer na jednom džobu u verhausu vuče pakete od 90 paunda, a posle kad ode na drugi u mit plent ubije je ladnoća iz frizera, pa kaže da ujutru ne može da se ispravi. Ali to je samo temporari – do podne, posle toga ide ko nova. Ja se pomalo brinem i rekao sam joj prošle godine da ide kod doktora, ali ona nikako da nađe tajm. Kaže, treba mnogo da se čeka u vejting rum, pa kad to pomnožiš sa njenom satnicom od sedam dolara ispadne stvarno mnogo, a mi nemamo mani za bacanje. Ja se ponekad osećam dizi, naročito kad završim onu šiftu od midnajt, ali to nije ništa sirijus. Svako jutro uzmem jedan mafin za brekfast i posle mogu da radim još toliko. Najbolja stvar koju sam uradio je što sam bacio cigaretes jer su na televižn rekli da su mnogo bed za zdravlje, a i dosta nam je išlo iz kućnog budžeta. Jedino još pomalo suspekt u Zoricu jer sam fju tajms osetio smok u batrum pa mislim da još uvek sikretli puši. Ali, neka je dok je ne uhvatim na delu, a onda će da joj zvone uši tri dana.

.

Razmišljamo i da uzmemo novi kar, ali kad smo videli cene ostavili smo to za fjučer, jer je toliko ekspensiv da je to strašno. Još možemo da juzamo ovaj naš stari, samo moram malo da zagitujem ruf jer se Zorica stalno žali kako joj curi voda za vrat kad je rejn. I Rebeka kuka da uzmemo nešto novo na liz jer je šejm od drugarica kada je vide u čemu se vozi, ali ne zna dete koliko treba da se sejv za ne daj Bože i da mora da se pazi na svaki cent. Normalno, onaj Đole kupio novu Tojotu i pre neki dan se dere ko seljak da ga svi čuju: „Zemljače, dođi da te malo provozam da vidiš šta je mašina“. Vozaj se ti, vozaj, mislim se ja, a kad ti dođe mantli fi inšurens nemoj da dolaziš kod mene da ti borou pare. Uopšte ne razumem te ljude što ne znaju ništa da sejvuju i koji ne znaju da ovde vrediš onoliko kolikoimaš na akauntu. Samo se plašim da će da im bude tu lejt kad saznaju.

.

Mada, da budem onest, nekad mi padne na pamet pa se zapitam ko je rajt – ja ili Đole? Kad ga vidim kako je smajli svaki dan iako nema ništa, zapitam se da li vredi što mi toliko vorking hard i šta će da bude za koju godinu. Ali onda se setim koliki mi je morgidž i da nema rest dok se on ne isplati pa više o tome i ne mislim. A posle, kad to finiš, onda ćemo svi da uživamo.

.

Rebeka je veri gud i smart kid, samo ponekad ne možeš da joj objasniš kakav je ovde život i koliko čovek mora da bude kerful, jer za čas može da ode u bankropt, a onda ode i taun haus i sve što si stekao. Traži, recimo, ponekad picu za lanč ili mek donalds, videla od druge dece, i plače što joj Zorica svaki dan šalje u školu hleb i džem. A džem baš onaj lep, houm mejd, sami smo ga pravili od bresaka što smo last samer nabrali na jednoj farmi. Ali ne vredi. Ne možeš to da eksplejn detetu, pa to ti je. Zorica se ponekad sažali pa joj kažem da će tako samo da je pokvari pa ćemo muku da imamo kad bude groun ap. Šta ce posle da traži? Možda čitavu biciklu!!??
Sad je uhvatile neke mušice pa kaže kako sve njene drugarice idu na pijano, pa hoće i ona. Idi bre dete, mislim se, samo mi još pijano treba. To je ovde ekspensiv da se smrzneš. Pa gde su pare za tičera, za gas, za notne buks… Koštalo bi me tu mač. A opet, ne možeš baš detetu ništa da ne pružiš. Ne može ni ono mimo sveta. Zato smo stavili na kalkulator i odlučili da je damo u srpsku školu. To je mnogo jusful, jer ona ne priča naški i to je za nas mnogo pejnful. Jer šta je čovek bez svog lengvidža? Zero! Srpski mora da se čuva jer smo bez njega komplitli lost. Zato će Rebeka od jeseni u srpsku školu, a ja sam se već dogovorio sa tičerom da mu rentam bejsment, tako da ćemo da platimo samo manji part. Mada mi ne bi bilo žao ni da platim sve kad je to u pitanju. Srpski je za mene svetinja!

.

Na kraju, sa old best, pozdravljaju vas vaši iz Toronta.



KOMENTARI

  1. amacak kaže:

    kako se na anglosrpskom kaže anglosrpski? srbiš.

  2. Srdjan87 kaže:

    Зашто се упорно каже нашки а не спрски? Чега се стидимо?

  3. Iby P. kaže:

    Postovani Srdjan 87,

    Veoma interesantna tema. Mislim da je „NASKI“ u neku ruku adekvatan izraz za jezik koji govorimo. Obicno se kaze da je Subotica specificna po jezickoj kulturi, ali generalno gledajuci i nije. Isti „trend“ je prisutna je i u drugim Ex yu republikama. 

    Svako se grcevito drzi „neke“ svoje naconalne pripadnosti i svog jezika ali ipak drasticno  zanemaruje cistocu i primenu istog jezika. Pod tim podrazumevam pravopis i verbalnu komunikaciju podjednako. 

    Subotica je (zvanicno) dvojezicno podrucje. Neki forsiraju srpki, neki bunjevacki (koji istina nije zvanican, ali je i te kako prisutan!!) neki madjarski jezik, a cinjenica je da niko od njih ne goviri ni jedan na nivou koji bi bio dostojan efikasne komunikacije. Sav dzibris – mesavina srpsko/ bunjevacko / madjarskog – zacinjen pragmaticnim anglicizmom ga cini jos grotesknijim. Pravopis ne postoji – jer mnoge reci su engleske pisane i degerisane tako oda bi bile lako prihvatljlive i srpskom i madjarskom citaocu. Kako uopste mozemo postaviti pitanje pravopisa ili govora jezika koji je danas u upotrebi?! Celu situaciju cini jos dramaticnijom to da i siroki spektar medija koristi isi i naravno siri ga dalje. Mediji i stampa bi trebala korisiti knjizevni jezik, a novinari su medju prvima koji narusavaju isti.

    Pitam se ako bi dosao pripadnik srednje generacije iz juzne Srbije u Suboticu, da li bi razumeo o cemu prica jedan 30-o godisnjak??? Pitam se takodjer da li bi jedan Madjar iz madjarske razumeo o cemu prica jedan vojvodjanski madjar?? I da li vojvodjanski majdar u potpunosti razume madjara iz madjarske??

    Generalno niko ne bi razumeo nikog a o englezima ni ne govoreci:) Na zalost vecina vojvodjanskih madjara pojma nema sta pise u jednom zvanicnom madjarskom dopisu. Cesto odnesu nekom da im madjarski prevede na „vojvodjanski madjarski“. Isti je slucaj i sa srpskim jezikom u Vojvodini. Danas mnogi iz redova srednje generacije pojma nemaju sta neki novinar zeli da kaze sa clankom kojoi je napisao.

    Gledajuci sa ovog aspekta – izraz NASKI – je zaista vise nego adekvatan:) Treba samo da skontamo prvo sta je nase.

    Zelim Vam prijatno vece         

  4. supermen kaže:

    bravo ibi

  5. Branka kaže:

    U napred navedenom prisustvo hrvatskog jezika ne menja suštinu rečenog, već nasuprot, potvrđuje isto.

  6. dasHHa kaže:

    95% srbije ne zna da speluje svoje ime i prezime na engleskom! Kako ocekivati od te velike vecine da barata slozenijim pojmovima ili cak lokalnim slengom u bilo kom krajicku britanije, australije, kanade, amerike i drugih zemalja gde je engleski u upotrebi??

    Za pocetak neka se prestane kod nas koristiti uprosteni nacin pisanja i prevodjenja svega sa stranih jezika jer od toga niko nema koristi. Prvo pravilo je da se licna imena, nazivi (institucije, firme, organizacije…) i narocito brandovi NE PREVODE. Izuzetak postoji jedino kod opstih pojmova ali i za te pojmove treba pronaci adekvatne domace izraze i prevesti i prilagodit na ispravan nacin.

  7. Iznenadjen i uvredjen kaže:

     

    dasHHa:

    95% srbije ne zna da speluje svoje ime i prezime na engleskom! Kako ocekivati od te velike vecine da barata slozenijim pojmovima ili cak lokalnim slengom u bilo kom krajicku britanije, australije, kanade, amerike i drugih zemalja gde je engleski u upotrebi??

    Za pocetak neka se prestane kod nas koristiti uprosteni nacin pisanja i prevodjenja svega sa stranih jezika jer od toga niko nema koristi. Prvo pravilo je da se licna imena, nazivi (institucije, firme, organizacije…) i narocito brandovi NE PREVODE. Izuzetak postoji jedino kod opstih pojmova ali i za te pojmove treba pronaci adekvatne domace izraze i prevesti i prilagodit na ispravan nacin.

     

     

    50% Australijanaca i Amerikanaca nije u stanju da speluje svoje rodjeno ime i postansku adresu na NJIHOVOM rodjenom jeziku i dete u skoli u SEDMOM razredu ako je u stanju da speluje rec cokolada smatra se dobrim ucenikom. Hrvati sve pisu u izvornom obliku pa se lome da citaju, ja tu ne vidim neku savrsenost. Srpski jezik ima retku lepotu da se pise kao sto se govori i cita kao sto je napisano. Nemat pojma kolika je muka na zapadu preneti telefonom svoje licne podatke (ime, adresu…). Nekada coveku treba da se malo odmakne od Evrope na odredjeni period da bi mogao da shvati sta je ostavio i kolika je radost i lepota koristiti svoj jezik svakodnevno…

  8. Double P kaže:

    Ok. Izbacimo sve anglicizme iz srpskog jezika.
    I sta onda? Jos uvek imamo gomilu turcizama, pa reci iz latinskog i ostalih stranih jezika.
    Sta ce ostati od srpskog jezika ako sve to izbacimo?
    Kako bi u stvari zvucio izvorni srpski jezik? Nisam lingvista, ali mislim da su ovo interesantna pitanja. 

    Isto tako bi me zanimalo ima li negde liste reci srpskog porekla koje se koriste u madjarskom jeziku? Nekoliko puta sam trazio ali nisam nasao.

    Pozdrav

  9. dasHHa kaže:

    Iznenadjen i uvredjen:

    50% Australijanaca i Amerikanaca nije u stanju da speluje svoje rodjeno ime i postansku adresu na NJIHOVOM rodjenom jeziku i dete u skoli u SEDMOM razredu ako je u stanju da speluje rec cokolada smatra se dobrim ucenikom. Hrvati sve pisu u izvornom obliku pa se lome da citaju, ja tu ne vidim neku savrsenost. Srpski jezik ima retku lepotu da se pise kao sto se govori i cita kao sto je napisano. Nemat pojma kolika je muka na zapadu preneti telefonom svoje licne podatke (ime, adresu…). Nekada coveku treba da se malo odmakne od Evrope na odredjeni period da bi mogao da shvati sta je ostavio i kolika je radost i lepota koristiti svoj jezik svakodnevno…

    Nije poenta u lakoci ucenja nego u primeni prevoda koji nema nikakvog smisla.

    Uostalom pogledajte listu jezika,tezinu ucenja i koliki ima uticaj u svetu na linku:

    http://how-to-learn-any-language.com/e/languages/index.html

  10. Iby P. kaže:

     

    Double P:

    Ok. Izbacimo sve anglicizme iz srpskog jezika.

    I sta onda? Jos uvek imamo gomilu turcizama, pa reci iz latinskog i ostalih stranih jezika.

    Sta ce ostati od srpskog jezika ako sve to izbacimo?

    Kako bi u stvari zvucio izvorni srpski jezik? Nisam lingvista, ali mislim da su ovo interesantna pitanja. 

    Isto tako bi me zanimalo ima li negde liste reci srpskog porekla koje se koriste u madjarskom jeziku? Nekoliko puta sam trazio ali nisam nasao.

    Pozdrav

     

     

    Postovni G. Double P

    Postoji lista, cak su i mnoge studije pisane o uticaju srpskog jezika na madjarski i obrnuto. Mnoge reci su delimicno menjale svoju formu a neke su ostale potpuno iste. Od nesto vise od 550 reci evo nekih primera:

    boróka (szláv borovka). cser- (cer), berkenye (breknja) , tiszafa (tisa) bodza (budza), galagonya (glognja ili glog), málna (malina), rekettye (raketja) lapu (lopoc), borostyán (brstan ili brsljan), cirok (cirak), iszalag (svlak), páfrány (paprat), gomba (goba hr.) galy (golj), bab (bob), kapor (kopar), lencse (leca), cékla (cvekla), répa (repa), uborka, ugorka (ugorkav hr), retek (rotkva), murok (mrki), medve (medved) hörcsög (hrcak) csíz (ciz), galamb (golub), gerlíce (grlica), szajkó (sojka), szalonka (sljuka), szarka (svraka), veréb (vrabac) poloska (poloska hr.), bolha (buva, buha), giliszta (glista), kabóca (kobilica), zsizsik (zuzik), pióca (pijavica), pondró (ponrav), muslinca (musica) csuka (stuka), galóca (glavatica), kárász (karas), márna (mrena), viza (viza), rák (rak), vidra (vidra) , széna (seno), kasza (kosa), gereblye (grablje), abrak (obrok), korpa (krupa), gerenda (greda), , szoba (soba), kamra (komora), pitvar (pitvor), pince (pivnica), udvar (dvor), asztal (stol), polc (polica), abrosz ( ubrus, obrus), párna (perina), vánkos (vankus), dunyha (dunjha), kulcs (kljuc), lánc (lanac), uzsonna (uzina), vacsora (vecera), pecsenye (pecenje), káposzta ( kupus ili kapusta) déd (ded), unoka (unuk/a), bába (babbica) , mostoha (maceha), drága (draga), szabad (sloboda) , gázol (gaziti), kapál (kopati),masni (masna) kuka (kuka) lapát (lopata)palást (plast) szoknya (suknja) deszka (daska) mák (mak) barázda (brazda) patak (potok) mezsgye (mezdja) itd.itd.itd.

    Evo samo jednog od mnogih linkova gde cete moci procitati nesto vise o tome:

    http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/magyarorszagi_kisebbsegek/2008/A_magyarsag_es_a_szlavok/pages/010_magyar_szlav.htm

    Sa postovanjem, zelim Vam dobro jutro:)    


OSTAVITE KOMENTAR